Revenons à nos moutons

Revenons à nos moutons, which can literally be translated by “let’s go back to our sheeps”, means “let’s get back to the subject”. The expression dates back to the 15th century and the French play La Farce de maître Pathelin. In the play, maître Pathelin, a local village lawyer, presents two cases to a judge. The first one is about stolen sheeps, the second about stolen clothes. While arguing about the stolen sheeps, he deliberately brings up the clothes case to confuse the judge. The judge, who tries to get back to the first case, keeps saying “mais revenons à nos moutons”. This is how the expression originated. 

Image:  Sam Carter on Unsplash

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s