Ce n’est pas la mer à boire

C’est pas la mer à boire means that something is not so difficult, that it is not a big deal. Literally? “It is not the sea to drink”. So, next time someone complains about a task you can say that whatever they have to do, Ce n’est pas la mer à boire, it isn’t as difficult as drinking the entire sea! 

The expression dates back to the 17th century and has been used, among other writers, by Jean de la Fontaine in “Les deux chiens et l’âne mort”.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s